أبو ريحان البيروني ( مترجم : باقر مظفرزاده )

355

الصيدنة في الطب ( داروشناسى در پزشكى ) ( فارسى )

197 . بيلمون 1 گفته شده است كه اين فرفخ البرى 2 است . ( 1 ) . از نام دوم اين گياه الفرفخ البرى آشكار مىشود كه بيلمون تحريف يونانى به معناى Portulaca silvestris L . است ( ميمون ، 59 ، نيز قس . III , Low ، 70 ) . بنابراين قرائت درست اين واژه بايد ببليون باشد . اما شكل بيلمون ، بيلمون يا بيلون ظاهرا مدت‌ها پيش از اين در كتاب‌هاى شرق استوار شده است . نك . ابن سينا ( كه نامعيّن مانده ) و محيط اعظم ، I ، 403 . ( 2 ) . الفرفخ البرى ، نك . شمارهء 158 ، يادداشت 9 . ابن سينا ، 113 ( متن عربى ، ص 275 ) اشتباه چاپى : العرفج البرى . 198 . بيض - تخم مرغ [ تخم‌مرغ ] را به رومى اوا 1 [ مىنامند ] ؛ الاهوازى در المعارف مىگويد ابغا 2 ؛ به سريانى بيعا 3 ست . پوست 4 تخم‌مرغ به عربى قيض 5 با « ضاد » ناميده مىشود و پوسته نازك بين سفيده و پوست - غرقئ 6 با « همزه » . ( 1 ) . اوا - يونانى ، ديوسكوريد ، II ، 48 ، ovum لاتين . ( 2 ) . ابغا ( ؟ ) . ( 3 ) . نسخهء الف : بيغا ، نسخهء پ : بيعا . ( 4 ) . در نسخهء الف در پى اين واژه ، واژهء نامفهوم « قشره الواق » مىآيد ، نسخهء پ : قشره الظاهر . ( 5 ) . القيض ، قس . Lane ، 2579 . ( 6 ) . الغرقئ ، قس . Lane ، 2251 . حرف ت ( تاء ) 199 . تالاسفيس 1 در ترياق حنين [ گفته مىشود ] كه اين « حرف بابلى » 2 است . ( 1 ) . تحريف يونانى - Lepidium campestre L . مترادف Thlaspi campestre L . است ؛ عيسى ، 9 107 . نك . شمارهء 49 ، يادداشت 2 . ( 2 ) . الحرف البابلى ، نك . شمارهء 333 .